• ×

النشرة البريدية

قائمة

Rss قاريء

باللغة الإنجليزية إضافة للغة العربية : هيئة أبوظبي للثقافة والتراث تصدر ديوان قصائد معاصرة من الجزيرة العربية

زيادة حجم الخط مسح إنقاص حجم الخط
 صدر عن هيئة أبوظبي للثقافة والتراث باللغتين العربية والإنجليزية كتاب " قصائد معاصرة من الجزيرة العربية "، لـ 32 شاعر من كل من الإمارات (7 شعراء)، البحرين (3 شعراء)، الكويت (5 شعراء)، عُمان (3 شعراء)، قطر (3 شعراء)، السعودية (6 شعراء)، واليمن (5 شعراء).


وقام بأعمال الترجمة كل من د.شهاب غانم وسعادة بيتر جولدوش السفير السلوفاكي السابق في أبوظبي، والذي أكد في مقدمته للإصدار بعنوان "العلاقة بالآخر تبدأ بفهمه" على أهمية الحوار الثقافي بين الشعوب، وأن الشعر الشرقي راسخ وقد أسر جماله كثيراً من الكتاب والمفكرين في أوربا الوسطى وأثّر بهم على حدّ سواء، معرباً عن أمله بأن يستمتع القارئ بهذا الكتاب وأن تصله رسالته الإنسانية، وهي أنّ توطيد العلاقة بالآخر يبدأ بفهمه.


والشعراء الذين وردت قصائدهم في الكتاب هم: شهاب غانم (بخبوخ)، حبيب الصايغ (حتى لا)، خالد بدر (أحجار)، عادل خزام (الأوائل)، أحمد راشد ثاني (مواطن)، منى مطر (الحرارة الراقصة)، نجوم الغانم (قمر منتصف الليل).


قاسم حداد (مأدبة البحر)، حمده خميس (مساواة)، وعلي الشرقاوي (مطر).


سعاد الصباح (أنثى 2000)، خليفة الوقيان (المبحرون مع الريح)، محمد أحمد المشاري (لا كما شاؤوا)، علي السبتي (المجد للشعراء)، ومحمد الفائز (قراءات الأشياء المخفية) من الكويت.


سيف الرحبي (شاي)، هلال العامري (الكتابة على جدار الصمت)، وعبد الله الريامي (في نخب الغرباء).


زكية مال الله (سطوح)، سعاد الكواري (الرحلة)، ومحمد خليفة العطية (طارق الشعر).


غازي القصيبي (كلمات من ملحمة الوجد)، حسن عبدالله القرشي (المجد)، أحمد صالح الصالح (حديث الغرباء)، فوزية أبو خالد (لوحة مفاتيح الحاسب)، عبدالله باشراحيل (اللاشيء)، وثريا العريض (كلهن أنا).


محمد عبده غانم (من قصيدة أوراقي)، عبدالله البردوني (من قصيدة الغزو من الداخل)، عبدالعزيز المقالح (إلى أمي)، هدى أبلان (صرة)، وفاطمة العشبي (رجل من ورق).

بواسطة : rawan
 0  0  156
التعليقات ( 0 )

comments powered by Disqus
جميع الأوقات بتوقيت جرينتش +4 ساعات. الوقت الآن هو 12:09 مساءً الأحد 4 ديسمبر 2016.